مکالمات روزمره آمریکایی قسمت اول
۱- . She was really regarded as one of the most able students of my English class
او واقعا یکی از بهترین دانش آموزان کلاس زبان من به حساب میآمد.
۲- ? What attributes should a good manager possess
یک مدیر خوب باید چه صفاتی داشته باشد؟
۳- . His departure / death was abrupt and completely unexpected
مرگ او ناگهانی و غیر منتظره بود.
۴- . I appreciate what you are doing for me
از کارهایی که برای من انجام میدی ممنون.
۵- . I’ve no word to express my seep gratitude
جدا نمیدونم چطور از شما تشکر کنم (نمیدانم با چه زبانی از شما تشکر کنم).
۶- . I don’t have anything to give in return
نمیدونم محبت شما را چگونه جبران کنم.
۷- . Don’t feel restrained
معذب نباشید.(راحت باشید).
۸- . Every thing clicked back to me at once
یکدفعه همه چیز یادم آمد.
۹- ? Who ever said that
اصلا کی اینو گفته؟
۱۰- . He is a man of influence
او مرد صاحب نفوذی است.
۱۱- . I am not in a good mood today
امروز زیاد حال و حوصله ندارم.
۱۲- . Thanks for your compliment
از تعریفت خیلی ممنون.
۱۳- . When I told them I was a doctor their whole attitude changed
وقتی به آنها گفتم که من دکتر هستم طرز برخورد همه عوض شد.
۱۴- ? What’s all the fuss about
این همه سر و صدا برای چیه؟
۱۵- . My mind got distracted for a second
یک لحظه حواسم پرت شد.
۱۶- . It doesn’t suit you very much
زیاد بهت نمیآید.
۱۷- ! what amass
اه چه گندی!
۱۸- . Luck wasn’t on their side
بخت باهاشون یار نبود.
۱۹- . No buts and ifs
دیگه اما و اگر نداره.
۲۰- . Do it on private
به طور محرمانه آن را انجام بده.
۲۱- . Bon appetit
نوش جان!
۲۲- . Well have some fun with him
یه خرده باهاش حال کنیم.
۲۳- . Keep it to yourself
پیش خودت بمونه.
۲۴- . Sorry for interruption / interrupting you
ببخشید که حرف شما را قطع میکنم.
۲۵- . That’s awfully very kind of you
این واقعا لطف شما را میرساند.
۲۶- . I couldn’t make sense of what you said
نتوانستم از چیزی که گفتید سر در بیاورم.
۲۷- . I didn’t want to offend you
منظور بدی نداشتم (نمیخواستم ناراحتت کنم).
۲۸- ? Am I making myself understood or not
میتوانم منظورم را به شما برسانم یا نه؟
۲۹- . I will be back before you know it
I will be back in a flash
I will be back in a split second
I will be back right away
تا چشم بهم بزنی بر میگردم.
۳۰- . Fall back
عقب نشینی کنید.
۳۱- . I was stuck in the traffic
تو ترافیک گیر افتاده بودم.
۳۲- . I’m so full
حسابی سیرم.
۳۳- . I beg you, I need him
خواهش میکنم؛ من بهش احتیاج دارم.
۳۴- ? Could you let me off
ممکن است من را پیاده کنید؟
۳۵- ? Have you ever noticed
تا حالا دقت کردی؟
۳۶- . Let of my hand
دستمو ول کن.
۳۷- . Don’t let the news get out
اجازه نده خبر به جایی درز پیدا کند.
۳۸- . He took a week leave
او یک هفته مرخصی گرفت.
۳۹- . She has a heart feeling toward him
از او دل پری دارد.
۴۰- . It occurred to me suddenly
ناگهان به ذهنم خطور کرد.
۴۱- . Please notify us of any change of address
لطفا تغییر آدرستان را به ما اطلاع دهید.
۴۲- . I will just see you to the door
تا دم در شما را بدرقه میکنم.
۴۳- . Try your best
نهایت سعیت را بکن.
۴۴- . He lied about his age
او در مورد سنش به ما دروغ گفت.
۴۵- . Thank you very much. You were a big help
خیلی متشکرم کمک زیادی کردی.
۴۶- . You mean a world to me
تو برای من یک دنیا ارزش داری.
۴۷- . Make yourself at home
اینجا رو منزل خودتون بدونید.
۴۸- . Nice of you to come
لطف کردید تشریف آوردید.
۴۹- . That’s so hard to deal without you
بدون شما سر کردن خیلی مشکل است.
۵۰- . I feel honored to have you as a friend
از اینکه با شما دوست هستم افتخار میکنم.