آیفون SE بدون قرعه‌کشی + بورسیه کامل آفرینش + ۳ کارگاه آنلاین رایگان
گرامر هفت به بالا برای رایتینگ و اسپیکینگ آیلتس

گرامر هفت به بالا برای رایتینگ و اسپیکینگ آیلتس

 

کوتاه کردن کلاز های قیدی برای نمره بیشتر                                Reduction of adverbial clauses  

با نگاهی به مبحث فوق در یک کتاب گرامر ( ترجیحا گرامر بتی آذر، آبی رنگ) جملات زیر را که در رایتینگ آکادمیک و جنرال هم در تسک یک و هم در تسک دو کاربردی هستند و نمره بالای هفت برای شما به ارمغان می آورند، به انگلیسی برگردانید. ( دقت کنید که این جملات در صورت تسلط کامل در اسپیکینگ نیز بسیار مفید و نمره آور هستند). مطمئن شوید که حتماً عمل reduction روی جملات اعمال شود.
  1.  سارا که قادر نبود خودرویی مناسب بخرد، به خرید یک موتورسیکلت بسنده کرد.
  2.  آقای دکتر، هدف من از نوشتن این نامه اینست که از شما درخواست کنم به همکار خود یادآوری کنید که رزومه مرا، که شدیدا در محدودیت زمانی هستم،قبل از سال تحصیلی جدید، مطالعه کند.
  3. نمودار فوق به دلیل دارا بودن جزییات بسیار، همگی زوج های مطلقه زیر چهل سال ایرلندی در ده سال گذشته ( ۲۰۰۰_ ۲۰۱۰) را به روشنی و بی کم و کاست به سه گروه زیر تقسیم بندی کرده است.
  4. با این همه، راه حل فوق معایبی نیز دارد: مثلاً هیچ کدام از ابزارهایی که دولت در دست دارد، نمیتواند معضل آلودگی صوتی را به صورت کامل از بین ببرد.
پاسخ ها پیشنهادی دقت کنید که با تغییرات در واژگان و گرامر می توانید بی نهایت جملات درست دیگری نیز داشته باشید.
  1. Unable to purchase a decent car, Sarah only bought a motorcycle
  2. Dear Dr Taheri, being severely under time pressure, I am writing to ask you to remind your colleague to study my resume before the start of the new educational year
  3. Having minute details, the above diagram has clearly and perfectly categorized the entire divorced population of Irish couples under forty in the last decade ( covering 2000 to 2010) into the categories below
  4.  The mentioned solution has, however, some deficiencies: as an illustration none of the government’s instruments can completely eradicate the sound pollution
مقالات مرتبط