جهت تقویت مهارت شنیداری و گسترده کردن دایره لغات، در برنامه Afarinesh ShowTime قسمتهایی از فیلم و سریالهای روز را با هم میبینیم و در ادامه ترنسکریپت و توضیحات آن را مشاهده خواهیم کرد :
The Affair – Part 2
.I was coming back for her
داشتم برای اون برمیگشتم.
.I drove across the entire country
از اون ور کل کشور رانندگی کردم.
.to come and get her, but I was too late
که بیام و بگیرمش ولی خیلی دیر بود.
.I am always too late
من همیشه دیر میکنم.
.Oh, baby
اوه عزیزم
.It isn’t your fault
تقصیر تو نیست.
.None of this was
هیچکدومش نبود.
.I don’t understand what I’m supposed to do with this
نمیدونم باید الان با این درد چیکار کنم.
.I don’t think I can carry it
فکر نکنم بتونم به دوش بکشمش.
.You can
تو میتونی.
?What if I can’t
اگه نتونم چی؟
.I know you can
من میدونم که میتونی.
?But what if I can’t
ولی اگه نتونم چی؟
.Dad couldn’t
بابا نتونست.
.And I get it now
و الان میفهمم.
,Oh, I mean, to just go to sleep
یعنی… به خواب میری
.to… to never wake up in pain again
که دیگه با درد بیدار نشی.
.I know. Here’s the thing
میدونم. یه چیزیو بگم.
.You’re not like your dad
تو مثل بابات نیستی.
.You’re not a Lockhart. You’re a McGinty
تو لاکارت نیستی یه مک گینی هستی (فامیل مادر)
.You’re like me
تو مثل منی.
.You’re a survivor
تو نجات یابنده ای.
.You’re a fighter
جنگجویی.
.You told me I am exactly like Dad
تو گفتی من دقیقا مثل بابام
.Well, if I did, then I was wrong
خب اگر گفتم اشتباه کردم.
,No, but
نه اما
Sweetie, there are people
عزیزم ادمهایی هستن
.in the world like your father
تو این دنیا مثل پدرت
.Like Alison
مثل آلیسون.
.Magical, special people
جادویی. آدمای خاص.
,And we love them for their sensitive souls
و ما اونارو بخاطر روح حساسشون دوست داریم
.and we love them for burning so brightly
ما اونا رو برای روشن درخشیدن دوسشون داریم.
…But I think I always knew your father was
ولی من فکر میکنم که همیشه میدونستم بابات
,ephemeral
حس هاش بی دوام بود.
…even before he
حتی قبل ….
I mean, that’s why
منظورم اینه که برای همین
.I sent him to California
فرستادمش کالیفرنیا
.That’s why I let him have Nan
برای همین گذاشتم نن را داشته باشه.
,Cause I-I knew somehow, deep inside
چون در درون خودم میدونستم
.I couldn’t keep him forever
نمیتونم برای همیشه نگهش دارم.
,He wasn’t solid
اون یکپارچه نبود
.like you and me
مثل من و تو
.He was made of too much air
اون از هوا درست شده بود.
Language Focus
Be supposed to
generally assumed or believed to be the case, but not necessarily so
.people admire their supposed industriousness
Survivor
a person who survives, especially a person remaining alive after an event in which others have died
.He was the sole survivor of the massacre
Carry
support the weight of
.The bridge is capable of carrying even the heaviest loads
Get
you get something: used to say that something happens or exists
Sensitive
having or displaying a quick and delicate appreciation of others’ feelings
.I pay tribute to the Minister for his sensitive handling of the bill
Burn bright
To shine and be your authentic self no matter what
Ephemeral
lasting for a very short time
fashions are ephemeral: new ones regularly drive out the old
deep inside
used to mean that something is true or real even if it is not said or shown to other people
He knew deep down inside that she was right. Deep down, I think we all felt the same way. He might look like a mean old man, but deep down inside he is a very kind person
Solid
If you describe someone as solid, you mean that they are very reliable and respectable
was made of too much air
he was unstable and changeable
اطلاعات بیشتر در مورد این سریال
دانلود سریال The Affair فصل ۴، قسمت ۱۰ (نسخه کامل ۴۸۰)
دانلود سریال The Affair فصل ۴، قسمت ۱۰ (نسخه کامل ۷۲۰)