Idioms in context – 8
داستان زیر را بخوانید و معنای اصطلاحات را حدس بزنید:
From Bottom to Top
When Simon started work, he was at the very bottom of the career ladder. He had quite a dead-end job doing run-of-the-mill tasks. He stayed there for a couple of years, but then decided he had to escape from the boring job. He pulled out all the stops and managed to persuade his manager that he should be given more responsibility. The deputy manager got the sack for incompetency and Simon stepped into his shoes. For several months he was snowed under to keep on top of things but he was soon recognized as an up-and-coming young business man and he was headhunted by a rival ·company for one of their top jobs. Simon had achieved his heart’s desire
Idioms
From Bottom to Top
ارتقا شغلی از موقعیت پایین به بالا
Career ladder
موقعیت شغلی
Meaning: a series of levels which someone moves up and down within an organization, profession, or society
career/corporate ladder
Example: Stevens slowly worked his way up the corporate ladder
dead-end job
شغل بدون پیشرفت
Meaning: a job with low wages and no chance of progress
run-of-the-mill
معمولی
Meaning: not special or interesting in any way SYN ordinary
Example: a run-of-the-mill performance
pull out all the stops
نهایت تلاش خود را کردن
Meaning: to do everything you possibly can to make something happen and succeed
Example: The hospital staff pulled out all the stops to make sure the children had a wonderful day
be snowed under
مشغله داشتن
Meaning: Busy/Have a lot to do
Example: I found myself snowed under with work
up-and-coming
موفق و با آینده روشن
Meaning: likely to become successful or popular
Example: up-and-coming young artists
headhunt
استخدام کسی با پیشنهاد حقوق بیشتر
Meaning: to persuade someone to leave their job by offering that person another job with more pay and a higher position
Example: She was headhunted by a rival firm