Idioms in context – 7

IDIOMS

Idioms in context – 7

داستان زیر را بخوانید و معنای اصطلاحات را حدس بزنید:

Getting the Sack

I haven’t been enjoying my job recently. On the face of it, it’s a good job, but my colleagues don’t get on with each other. They’re either at each other’s throat or giving each other the cold shoulder and I don’t know which is worse. My boss is always paying close attention to my activities and forces me to listen to his progress-opposing views down my throat. I find him a terrible pain in the neck. I had to get my feelings off my chest and, today, I decided to unburden myself to his secretary. Suddenly, I realized that my boss was standing behind me. ‘You should have told me this face to face,’ he said and, without turning a hair, he added ‘You are fired!’ I was so angry that I pulled a face at him and stormed out of the office.

Idioms

Get the sack
اخراج شدن

Meaning: when someone is dismissed f their job
Example: They’ve never actually given anyone the sack

On the face of it
در ظاهر

Meaning: used to say that something seems true but that you think there may be other facts about it which are not yet clear
Example: It looks, on the face of it, like a minor change in the regulations

Get on
کنار آمدن

Meaning: if people get on, they like each other and have a friendly relationship with each other

get on with

Example: I’ve always got on well with Henry

be at each other’s throats
دعوا داشتن

Meaning: if two people are at each other’s throats, they are fighting or arguing

give somebody the cold shoulder
کم محلی کردن

Meaning: to deliberately ignore someone or be unfriendly to them, especially because they have upset or offended you

force/ram/shove something down sb’s throat
چیزی را به کسی تحمیل کردن

Meaning: to force someone to accept or listen to your ideas and opinions

be a pain in the neck
آیه نحس، آدم اعصاب خرد کن

Meaning: to be very annoying
Example: There were times when Joe could be a real pain in the neck

get something off your chest
درد دل کردن

Meaning: to tell someone about something that has been worrying or annoying you for a long time, so that you feel better afterwards

unburden yourself to somebody
درد ل کردن

Meaning: to tell someone your problems, secrets etc so that you feel better

not turn a hair
عین خیالش نیست

Meaning: to remain completely calm when something bad or surprising suddenly happens

pull a face
ادا در آوردن

Meaning: to put a silly or rude expression on your face, or an expression that shows you dislike someone or something
Example: Mike pulled a face at the food and took his plate over to Helen’s table

خروج از نسخه موبایل